Forse ha ragione Rob a dire che dobbiamo cominciare a mandare le persone alla “lezione” di economia di Chris Martenson. Il suo Crash Course è ben conosciuto dagli attivisti dei tanti movimenti che praticano il pensiero critico, meno dalle persone “normali” che in questo momento stanno perdendo il lavoro o cominciano a preoccuparsi per questa crisi che non accenna a fermarsi.
Ecco perché, reduce da una telefonata in cui una persona con cui lavoro mi comunicava il licenziamento di 250 dei suoi colleghi, e grazie alla pressione costante di un gasista (che sono mesi che vuole questa traduzione), pongo la prima pietra di un’altra opera che spero torni utile a tanti.
Ho tradotto al volo il primo capitolo del corso. Eccolo qui:
CAPITOLO 1 – CREDO TRE COSE
È molto importante distinguere tra fatti, opinioni e idee personali. Cercherò di essere estremamente chiaro quando presento dei fatti, riporto delle opinioni o comunico idee che sono mie.
Quindi lasciatemi cominciare da questo. Io ho maturate tre idee che sto per condividere con voi e userò poi il resto del tempo per mostrarvi come sono arrivato a queste idee.
La prima è che i prossimi 20 anni saranno completamente diversi dagli ultimi 20. Perché questo è importante? Perché tendiamo a basare la nostra idea del futuro sulle nostre esperienze più recenti. Questo comportamento è umano, ma fa anche una grande differenza nei momenti chiave. Quindi vi dico che enormi cambiamenti sono già in corso. La prima volta che ho affrontato questo argomento in una conferenza tre anni fa dicevo “stanno arrivando enormi cambiamenti”. Beh, ora sono arrivati, e la mia idea è che sono in corso adesso, e vi spiegherò perché credo che sia così.
Penso inoltre che sia possibile (possibile non assolutamente certo) che la rapidità e la dimensione del cambiamento possa superare le capacità di adattamento delle nostre istituzioni sociali e di supporto.
L’uragano Katrina ci ha insegnato che una grande città degli Stati Uniti può essere spazzata via e rimanere in stato di prostrazione per anni. Questo è un esempio di un grande cambiamento che avviene più velocemente della nostra capacità di rispondere. I tipi di cambiamento che prevedo nel panorama economico sono più grandi di un evento come Katrina. Molto più grandi.
Il mio terzo convincimento è che non ci manca nessuna tecnologia o conoscenza necessaria a costruire per noi stessi un futuro migliore. Piuttosto ci manca la volontà politica, e questo riflette il fatto che “noi, il popolo” non abbiamo chiesto tutti assieme cambiamenti reali e sostanziali. Quindi la buona notizia è che disponiamo già di tutto ciò che serve; la cattiva è che potremmo non usarlo abbastanza in fretta.
Ricordate, queste sono semplicemente le mie idee in questo momento, e mi riservo il diritto di cambiarle se nuove informazioni suggerissero che sono sbagliate.
Ci ho messo una ventina di minuti (ma alcuni sono molto più lughi), se mi leggono una decina di persone che sappiano tradurre dall’inglese (che non siano i nostri traduttori già impegnati in altre cose) e ci danno una mano facciamo in un attimo (con un’ora o due a testa è fatta). Vediamo se funziona.
Chi ci aiuta?
PS: se qualcuno vuole contribuire metta un commento in cui dice che capitolo intende tradurre e tutti gli altri leggano.
AGGIORNAMENTI!
Capitolo 1 – Fatto
Capitolo 2 – Fatto
Capitolo 3 – Fatto
Capitolo 4 – Fatto
Capitolo 5 – Fatto
Capitolo 6 – Fatto
Capitolo 7 – Fatto
Capitolo 8 – Fatto
Capitolo 9 – Fatto
Capitolo 10 – Assegnato a Umberto
Capitolo 11 – Fatto
Capitolo 12 – Fatto
Capitolo 13 – Fatto
Capitolo 14 – Fatto
Capitolo 15 – Fatto
Capitolo 16 – Fatto
Capitolo 17 – Fatto
Capitolo 18 – Assegnato a Luca
Capitolo 19 – Assegnato a Luca
Capitolo 20 – Fatto
Tag: Chris Martensons, economia, traduzione
gennaio 28, 2009 alle 3:29 PM |
Traduco il secondo capitolo
gennaio 28, 2009 alle 3:30 PM |
Grandi Umbi!
gennaio 28, 2009 alle 4:39 PM |
Sto traducendo il capitolo 5. non so se riesco a completarlo. Poi come faccio a postarlo?
gennaio 28, 2009 alle 4:46 PM |
Mitico Giuseppe. Me lo mandi vie email
gennaio 28, 2009 alle 5:32 PM |
CAPITOLO 2 – LE 3 “E”
Un cambiamento radicale ci attende. Per comprendere la natura di questo cambiamento, abbiamo bisogno di capire le tre “E” – Economia, Energia e Ambiente – con le quali trascorreremo il resto del nostro tempo nel Crash Course.
La prima “E” è l’economia, che è la lente attraverso cui il Crash Course guarda il mondo. L’economia comprende quattro principali aree di interesse: la moltiplicazione del denaro, il primo collasso della strategia globale di proliferazione del credito, l’invecchiamento della popolazione, il fallimento della tutela nazionale.
La seconda “E” è l’energia. Esploreremo le implicazioni del Picco del Petrolio su un sistema economico che si basa sulla continua espansione.
La terza “E”, l’ambiente, sta cominciando a esercitare un peso economico difficile da quantificare ma certamente significativo a causa della contrazione delle risorse e delle altre pressioni sul sistema, mentre nello stesso tempo le altre due “E” stanno attirando il vostro denaro e la vostra attenzione.
Allora, che cosa voglio dire quando dico, “Un cambiamento radicale ci attende …”? Bene, cominciamo ad addentrarci nelle tre “E”, con le quali trascorreremo il resto del nostro tempo in Crash Course.
La prima “E” è l’economia, che è la lente attraverso cui il Crash Course guarda il mondo. L’economia comprende quattro principali aree di interesse: la moltiplicazione del denaro, il primo collasso della strategia globale di proliferazione del credito, l’invecchiamento della popolazione, il fallimento della tutela nazionale. Se non è tutto chiaro non preoccuparvi; Discuteremo ciascuna di esse in dettaglio.
La seconda “E” è l’energia. Esploreremo le implicazioni del Picco del Petrolio su un sistema economico che si basa sulla continua espansione. Questo argomento è talmente importante che vorrei dedicare ad esso l’intero Crash Course, ma non posso, e non lo farò.
E infine, la terza “E”, l’ambiente, sta cominciando a esercitare peso economico difficile da quantificare ma certamente significativo a causa della contrazione delle risorse e delle altre pressioni sul sistema, mentre nello stesso tempo le altre due “E” stanno attirando il vostro denaro e la vostra attenzione.
La storia che sto per raccontarvi si intreccia attorno a tutte le tre “E”, e si propone di dimostrarvi come il nostro sistema monetario ha perso il contatto con la realtà, fino a produrre una grave instabilità o addirittura un collasso.
E corretto dire che questo particolare insieme di questioni, di problemi, se si vuole, non è mai stato affrontato prima su questi piani.
Mai.
Trovare tutto ciò terrificante o esilarante è semplicemente una questione di mentalità. Una chiave di comprensione è armarsi di informazioni accurate e dettagliate. Questo è ciò che si propone il Crash Course.
Affrontata singolarmente, ciascuna delle sub-aree di ciascuna delle tre “E” potrebbe consumare interamente la vostra completa attenzione. Io affermo invece che questi problemi sono interconnessi in modo da non potere essere risolti in modo isolato. Tutte e tre le “E” dovranno essere affrontate contemporaneamente.
In che maniera sono collegate? Con qualcosa di molto potente e di cui abbiamo un disperato bisogno di conoscenza. Vi prego di unirvi a me per il capitolo 3: la crescita esponenziale.
gennaio 28, 2009 alle 6:03 PM |
se sono ancora liberi il 3 o il 4 io ci stò
ciao!
gennaio 28, 2009 alle 6:07 PM |
Sono liberi anche tutti gli altri se proprio non sai che fare 😉
gennaio 28, 2009 alle 6:29 PM |
va bene intanto il 3 e il 4
un abbraccio
gennaio 28, 2009 alle 10:16 PM |
Io posso tradurre volentieri il capitolo 7 e 8 (però ho tempo solo nel prox. weekend, quindi invierò le traduzioni entro domenica 1 marzo).
Fammi avere la tua mail per inviarti il tutto.
Lino
RiGAS – Gruppo Acquisto Solidale di Rimini
gennaio 28, 2009 alle 10:34 PM |
Vai Lino… grazie!
gennaio 28, 2009 alle 10:42 PM |
Cristiano,
ricordati di inviarmi la tua mail.
La mia é nsbraccia(at)omniway.sm
Un salutone.
Lino
PS: Pubblicherai tutto sul Blog oppure farai una raccolta in .pdf (o magari tutte e due)???
gennaio 29, 2009 alle 3:14 PM |
Io faccio il 9, appena è pronto te lo mando!
diana
gennaio 29, 2009 alle 3:45 PM |
Ottimo.. 🙂
gennaio 30, 2009 alle 2:35 PM |
[…] Sapete tradurre dall’inglese anche se non siete traduttori professionisti? Bene, serve aiuto qui. […]
gennaio 30, 2009 alle 8:44 PM |
Ciao,
io posso offrirmi per il cap. 14. Penso di riuscirci entro il finesettimana.
Daniela
gennaio 30, 2009 alle 9:08 PM |
Ragazzi però dovete muovervi…la fine del capitolo 2 ha troppa suspence! qualcuno può anticiparmi qualcosa del 3??? Ve ne sarei davvero grata…
gennaio 30, 2009 alle 10:23 PM |
Vai Dany, è tuo.
gennaio 31, 2009 alle 12:32 am |
Raffa, basta chiederlo a Luca che lo ha tradotto….
vai Luca!!!!
gennaio 31, 2009 alle 11:48 am |
arrivo arrivo…panf..panf
gennaio 31, 2009 alle 12:35 PM |
ops… non volevo farti fretta… vedendo “cap3 FATTO” e non “assegnato a..” pensavo l’avessi gia’ tradotto….
per il 20… proporrei di cercare di convincere Chris Martenson a modificarne un po’ il tenore… magari inspirandogli un po’ di sano ottimismo Transizionista….
perche’ cosi’ com’e’… temo assalti ai supermercati e banchi metallo…:-/
gennaio 31, 2009 alle 12:51 PM |
sono tradotti da 1 a 6, ho ricevuto dallo staff di Chris le modalità di distribuzione e ci sono alcune regole, per altro molto ragionevoli, quindi direi di seguirle.
gennaio 31, 2009 alle 11:08 PM |
Appena inviata a Cristiano la traduzione dei capitoli 7&8.
Dai che siamo a buon punto!!!
Lino
febbraio 1, 2009 alle 11:45 am |
Ciao Cristiano:
Io posso offrirmi per il cap. 17B per il prossimo weekend.
Saluti,
Pilar (GASBAZ)
febbraio 1, 2009 alle 4:24 PM |
Andiamo come dei missili… siamo mitici ! 🙂
febbraio 1, 2009 alle 4:27 PM |
Vai Pilar, è tuo… grazie.
febbraio 2, 2009 alle 5:14 PM |
sto raccogliendo i vari capitoli tradotti con l’intento di leggerli ed eventualmente farli girare tra i miei conoscenti, il mio g.a.s. in primis. ho copiato il I e il II cap. dove posso reperire gli altri?
grazie mille, ai traduttori soprattutto.
mauro
febbraio 2, 2009 alle 5:26 PM |
@ mauro
Ho chiesto a Chris Martenson l’autorizzazione a diffondere la traduzione (mi sembra giusto rispettare il suo lavoro). Appena è tutto a posto sul piano formale metteremo tutto a disposizione di tutti gratuitamente sui vari blog transizionisti, credo sia questione di pochi giorni. Resistete!
febbraio 2, 2009 alle 5:33 PM |
sti gasisti…. soliti approfittatori …. 😀
febbraio 2, 2009 alle 6:18 PM |
Troppo bravi!!! Se sapessi meglio l’inglese mi ci metterei anche io!
Baci e abbracci. Gabriele
febbraio 2, 2009 alle 6:24 PM |
Beh, tu continua a fare il tifo che serve anche quello…
febbraio 3, 2009 alle 10:49 am |
prendo il 18 e 19
Ciao!
febbraio 3, 2009 alle 10:56 am |
È rimasto orfano il 16… poverino, chi lo vuole?
febbraio 3, 2009 alle 11:37 am |
va beh è corto prendo anche quello ciao!!
febbraio 3, 2009 alle 12:20 PM |
SEI UN MITOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!
ti prometto che quando tornerai a Bologna…. ti ospitero’ in una delle brandine dei figli, e chiedero’ loro di non adottare tutte quelle tecniche di tort… persuasione che solitamente usano con noi…..
😀
febbraio 3, 2009 alle 12:29 PM |
Ciao a tutti, mi chiamo Deborah e faccio la traduttrice – serve ancora aiuto per questo?
febbraio 3, 2009 alle 12:47 PM |
Cara Deborah come no! ti cedo volentieri il 16° cap GRAZIE!
@ Glauco carissimo vada per la brandina basta che non litigate con Marco e Daria vorrà dire che farò un passaggio anche sol loro divano…
un grande abbraccio a tutti voi!
febbraio 6, 2009 alle 9:46 am |
Salve a tutti! mi chiamo Laura. Non sono una traduttrice professionista, ma posso dare una mano se serve ancora..
febbraio 6, 2009 alle 7:51 PM |
hm..beh apprezzerei molto , sono un pò affannato con altri lavori impellenti, se vuoi c’è il 16°… altrimenti continuerò io.
Ciao!
febbraio 6, 2009 alle 9:42 PM |
E’ un pò tecnico ma ci provo…ci lavoro nel week-end. Spero di tradurre bene….
febbraio 7, 2009 alle 12:02 PM |
:-))) solo una parola GRAZIE! se vuoi poi lo rileggo, ma d’altronde anche i miei hanno bisogno di una revisione esterna…
febbraio 8, 2009 alle 5:20 PM |
Luca, mi daresti la tua mail così ti mando il cap.16? Va sicuramente rivisto. Evidenziate in giallo le parti critiche… Grazie
febbraio 9, 2009 alle 12:00 PM |
Hai già fatto ! Fantastica! bene così mando tutto a Cristiano lucapellarini@libero.it
E ..Grazie!! a nome di tutti
febbraio 9, 2009 alle 12:04 PM |
A proposito..Cristiano! tutto bene o sei a letto steso da sindrome da superlavoro…
Un abbraccio
febbraio 11, 2009 alle 10:34 am |
Ciao Luca. Ti ho mandato il file all’indirizzo che mi hai dato. Lo hai ricevuto? Sei riuscito ad aprirlo?
febbraio 12, 2009 alle 2:48 PM |
Ciao Laura ,tutto a posto ho ricevuto il file, ti ho risposto subito ma evidentemente si è perso per strada..grazie ancora ottimo lavoro!
febbraio 12, 2009 alle 2:53 PM |
egoisti…..:-(
mandi anche a me?????
febbraio 12, 2009 alle 3:33 PM |
Non gli date niente, solo dopo che vi ha fatto almeno 2 ore di massaggi di rilassamento post traduzione…. 😉
febbraio 12, 2009 alle 4:22 PM |
Glauco lo sai che il Boss è categorico ,prima le regole…intanto faccio l’amanuense..c’ho pure il saio per la notte. Appena glie la faccio rimando tutto al mittente. A tutti e due un abbraccio ..a Cristiano !!!ENERGETICO!!!
Ah! il cap.16 è fatto grazie a Laura!
febbraio 12, 2009 alle 11:31 PM |
mannaggialapupazza*+à°#ççòò%&%
ma che e’ sta dittatura????
vabbe’…. mi consolo con l’ultimo numero del Consapevole, sembra il riassunto degli ultimi due anni della mia vita, saltando a pie pari tutto il gasbismo pero’ 😦
febbraio 13, 2009 alle 10:06 PM |
Vedo che forse è tardi, ma se volete ci sono anche io.
Altrimenti tenetemi “buona” per altre traduzioni.
Ciao
febbraio 14, 2009 alle 12:40 PM |
Tardi? Non è mai tardi, fidati…
febbraio 15, 2009 alle 10:21 am |
Ciao Ste se vuoi c’è il cap. 20, cosi alleggeriamo un pò Cristiano . che ne dici?
febbraio 15, 2009 alle 6:28 PM |
bene, è mio allora
febbraio 15, 2009 alle 7:28 PM |
Grandiosa! Grazie!! 🙂
febbraio 15, 2009 alle 10:13 PM |
… d’uffico? Nominato traduttore in pectore honoris causae sul campo? 😀
…Ok… ma ci metterò un pochino…
Il 21 capirai perchè 😉
febbraio 17, 2009 alle 9:59 am |
Ragazzi, sono in lutto. Abbiamo perso alle regionali in Sardegna! Non so più cosa pensare…Ho bisogno di conforto!
febbraio 17, 2009 alle 10:58 am |
Al momento c’è un solo livello che da speranza di azione e risoluzione, quello delle comunità. Attraverso le comunità possiamo forse ricostruire un livello politico diverso, ma bisogna ripartire dal basso e con metodi, intenti e spirito autenticamente nuovi. C’è tanta gente che ha voglia di partecipare se vede che partecipare è davvero possibile e non si tratta di una mossa di facciata. Facciamo partire la Transizione nelle nostre comunità e forse produrremo veri cambiamenti. La politica purtroppo non ha ancora capito cosa sta succedendo e continua a pensare al mondo che c’era prima invece di inventare il mondo che deve arrivare (vedi anche qui).
febbraio 17, 2009 alle 11:15 am |
Richiedesi gentilmente traduzione link inviato dal Capo.
Qualora presente richiesta non venga ottemperata….
i massaggi saranno DOLOROSI!!!
febbraio 17, 2009 alle 11:20 am |
Ragazzi imparare l’inglese (o trovare altri traduttori) il nucleo traduzioni sta schiattando sotto il peso del lavoro da fare… (e cmq di massaggi non ne abbiamo visto nemmeno uno) 😉
febbraio 28, 2009 alle 12:13 PM |
Ciao a tutti. A che punto siamo?? Serve aiuto per completare le ultime traduzioni??
Sono impaziente di poter visionare e diffondere il lavoro completato.
Lino
RiGAS – Gruppo Acquisto Solidale Rimini
marzo 21, 2009 alle 10:50 PM |
..so che siete impegnati in mille faccende… ma la traduzione come va????
settembre 3, 2009 alle 10:56 am |
Ciao a tutti.
Qualcuno mi puoi dire dove posso scaricare la traduzione del crash course?
Grazie
Michele
settembre 4, 2009 alle 11:09 PM |
chiedi a Cristiano…. via mail
se non risponde adottero’ altre metodiche…….
ottobre 28, 2009 alle 6:44 PM |
Hanno (gli altri..:-/ non io) finito la traduzione, ora servono i nomi di quelli che hanno partecipato per metterli nel sito del crash course, se vi fa piacere, me li mandate a questo indirizzo glaucodona at gmail.com
alcuni li ho copiato dall’elenco qui sopra, altri non li capisco.. tipo’ Ste’ e maggikovento..:-)
ciao
novembre 5, 2009 alle 12:08 PM |
Ciao,
sarei molto interessato alla traduzione del corso.
Avete fatto sicuramente un ottimo lavoro, ma forse proprio per questo sarebbe il caso di renderlo accessibile. Io non sono riuscito a trovarlo.
Suggerimenti?
grazie
Michele
novembre 5, 2009 alle 12:24 PM |
Dunque, in effetti è una faccenda un po’ complicata, comunque quando sarà pronto direi che lo troverai sul sito dell’autore e poi noi lo metteremo da qualche parte (non so ancora dove, su youtube probabilmente).
Perdonaci ma nel frattempo abbiamo avuto altre priorità è questo era rimasto un po’ indietro… @ Glauco gli dai poi una mano tu?
novembre 5, 2009 alle 12:37 PM
Grazie per la tua risposta e scusami se mi permetto di insistere.
Sarebbe possibile avere un anteprima del materiale in forma privata, ad esempio per posta elettronica?
grazie
Michele
novembre 5, 2009 alle 5:11 PM |
Michele, mandami la tua mail qui
glaucodona at gmail.com
ciao
novembre 10, 2009 alle 2:59 PM |
ciao ragazzi …
pare che sono arrivato tardi, avete già tradotto tutti i capitoli 🙂
comunque… io credo che i sottotitoli non bastino in italia. Bisognerebbe fare un doppiaggio come hanno fatto per la versione spagnola. Avete informazioni al riguardo? Pensate che sia possibile avere accesso ai file power point originali per tradurre le slide e agganciare la traccia audio del narratore in italiano??
fatemi sapere, mi offro volontario se c’è del lavoro da fare.
ciao a tutti
ottobre 2, 2011 alle 6:08 PM |
[…] dopo tanto tempo sono pronti su http://www.indipendenzaenergetica.it tutti e 22 i capitoli della versione sottotitolata in […]
ottobre 2, 2011 alle 6:10 PM |
E’ tutto online sottotitolato! Avevate perso la speranza eh!!!! http://transitionitalia.wordpress.com/2011/10/02/finalmente-il-crash-course-completo-con-sottotitoli-in-italiano/
ottobre 2, 2011 alle 9:35 PM |
GRANDE DARIOOOOOOOOOOOOOOOO:-))))))))))))
ottobre 2, 2011 alle 10:51 PM |
[…] dopo tanto tempo sono pronti su http://www.indipendenzaenergetica.it tutti e 22 i capitoli della versione sottotitolata in […]
ottobre 3, 2011 alle 8:46 PM |
[…] dopo tanto tempo sono pronti su http://www.indipendenzaenergetica.it tutti e 22 i capitoli della versione sottotitolata in […]
ottobre 7, 2011 alle 8:06 am |
[…] dopo tanto tempo sono pronti su http://www.indipendenzaenergetica.it tutti e 22 i capitoli della versione sottotitolata in […]