Appello: Traduzioni da fare

I nostri amici di TED stanno diventando una vera miniera di risorse transizioniste. La cosa bella è che questi filmati di 20 minuti sono alla portata di tutti, anche di chi magari non ha voglia di leggersi un libro di 300 pagine per approfondire un argomento. Sono anche più agili di film come “Una fattoria per il futuro” quindi li si può piazzare in tante occasioni. Infine sono disponibili con licenza Creative Commons quindi liberamente utilizzabili, scaricabili su lettori mp4 e iTunes come videoposcast.

Penso che li useremo molto, ad esempio, nei “mercoledì di Transizione” a Monteveglio per introdurre gli argomenti più importanti. Però sono in inglese, rimane un mistero come ancora non esista una sezione di TED italiana (che poi a pensarci bene è normalissimo…)

Quindi servono i sottotitoli. Io e Francesco (weissbach) stiamo facendo coppia per tradurne alcuni, sì perché su TED per ogni filmato servono due traduttori, uno principale e uno che faccia la revisione.

Vi segnalo quindi tre nuovi interventi che sarebbe importante tradurre:

Michael Pollan (l’ho già prenotato io… Fra tieniti pronto)

Che ci racconta di come il mais abbia un progetto di conquista del pianeta e usa l’uomo per attuarlo (con un certo successo).

Mark Bittman (Fatto!)

Che ci parla di cosa non va nel nostro sistema di produzione alimentare industrializzato.

Carolyn Steel (assegnata ad Annalisa)

Che ci spiega di come il cibo dia forma alle nostre città.

Signori traduttori venghino venghino, non faccino i timidi…

Annunci

10 Risposte to “Appello: Traduzioni da fare”

  1. Lopo Says:

    Sono entrato su TED e il video di Bittman risulta “available for review”, ho inviato una richiesta…

  2. Anna Says:

    Mi sono iscritta anch’io su TED, quindi se hai qualcosa da segnalare (tipo Mannahatta?) sono disponibile, ho ampia esperienza di traduzioni in un altro settore, ma penso di potermela cavare con qualcuno che mi fa da revisore.
    Anna

    • Cristiano Says:

      Anna se ne hai voglia fai la Steel appena diventa disponibile lo script in inglese, poi qualcuno ti fa la revisione… e comunque grazie.

  3. Anna Says:

    L’ho appena prenotata, è disponibile.

  4. 3… 2… 1… via! « Rizomi Says:

    […] delle nostre città. La presentazione è stata fatta al TED e quindi in inglese ma quelli della Transizione stanno lavorando su una traduzione… per chi volesse […]

  5. Gaetano Distefano Says:

    Sono a vostra disposizione. 🙂
    Gaetano

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...


%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: